-
1 negar
ne'ɡ̱arv irrableugnen, verleugnen, verweigern, abschwören¡Esto lo niego! — Das bestreite ich!
verbo transitivo1. [no aceptar] verneinen2. [denegar] verweigern————————negarse verbo pronominalnegarnegar [ne'γar]■ negarse sich weigern -
2 desconocer
đeskono'θɛrv irr1) verkennen2) ( no conocer) nicht wissen, nicht kennenDesconozco el uso de esa máquina. — Ich weiß nicht, wie diese Maschine eingesetzt wird.
3) ( negar algo que es de uno) nicht anerkennen, nicht als seines anerkennen, verleugnen4) (fig: no poder reccnocer algo) nicht wieder erkennenverbo transitivo[ignorar] nicht kennendesconocerdesconocer [deskono'θer] -
3 cabeza
ka'beθaf1) ANAT Kopf m, Haupt n2) (fig)cabeza de turco — Prügelknabe m, Sündenbock m
3)cabeza de plátano — BOT Bananenstaude f
4)5) (fig: talento, capacidad) Verstand m6) (fig: la persona más importante) Kopf m, Haupt n, Oberhaupt n7)8) (fam)Eres un cabeza de chorlito. — Du bist ein leichtsinniger Mensch.
9)El Papa es la cabeza de la iglesia. — Der Papst ist das Oberhaupt der Kirche.
10)a la cabeza — voran, an der Spitze
11) (fig)bajar la cabeza — nachgeben, den Kopf einziehen
12) (fig)13) (fig)14) (fig)levantar cabeza — Mut fassen; sich erholen
15) (fig)16) (fig)17) (fig)18) (fig)19) (fig)20) (fig)tener uno mala cabeza — ein Wirrkopf sein, ein Leichtfuß sein
21) (fig)22) (fig)meterse de cabeza en — sehr eifrig betreiben, sich kopfüber in… stürzen
sustantivo femeninoa la o en cabeza an der Spitze6. TECNOLOGÍA8. [ciudad] Hauptstadt die9. (locución)alzar o levantar cabeza wieder auf die Beine kommenandar de cabeza por hacer algo darauf versessen sein, etw zu tunandar o estar mal de la cabeza einen Vogel habenbajar o doblar la cabeza den Kopf senkenalgo/ alguien me trae de cabeza ich mache mir Sorgen um etw/jn10. (proverbio)————————cabeza de ajo sustantivo femenino————————cabeza de familia sustantivo masculino————————cabeza de lista sustantivo masculino————————cabeza de turco sustantivo femenino————————cabeza de chorlito sustantivo masculinocabeza1cabeza1 [ka'βeθa]num1num también anatomía, técnica Kopf masculino; cabeza de ajo Knoblauchknolle femenino; cabeza atómica Atomsprengkopf masculino; cabeza de lectura [ oder lectora] informática Lesekopf masculino; cabeza de partido Bezirkshauptstadt femenino; cabeza abajo auf dem Kopf (stehend); cabeza arriba aufrecht; de cabeza kopfüber; por cabeza pro Kopf; abrirse la cabeza sich dativo den Kopf einschlagen; asentir con la cabeza nicken; negar con la cabeza den Kopf schütteln; se me va la cabeza mir wird schwindelig; de la cabeza a los pies von Kopf bis Fuß; estar mal de la cabeza (familiar) einen Vogel haben; jugarse la cabeza Kopf und Kragen riskieren; métetelo en la cabeza schreib's dir hinter die Ohren; algo se le pasa a alguien por la cabeza jdm geht etwas durch den Kopf; quitarse algo de la cabeza sich dativo etwas aus dem Kopf schlagen; sentar (la) cabeza sich in geordnete Bahnen begeben; tener buena/mala cabeza ein gutes/schlechtes Gedächtnis haben; tener la cabeza dura dickköpfig sein; traer de cabeza Kummer machen; levantar cabeza sein Tief überwinden; este chico tiene cabeza dieser Junge ist ein kluger Kopf; tener cabeza para los negocios geschäftstüchtig sein————————cabeza2cabeza2 [ka'βeθa] -
4 desmentir
đezmen'tirv1) irr widerrufen, dementieren2) (fig: contradecir uno su origen) leugnen, verleugnen3) ( disimular algo) verleugnenverbo transitivo1. [negar] dementieren2. [no corresponder] Lügen strafendesmentirdesmentir [desmeDC489F9Dn̩DC489F9D'tir]num1num (negar) abstreiten; (una noticia) dementieren; desmentir a alguien (contradecir) jemandem widersprechen; (decir que miente) jemanden als Lügner darstellen; el artículo desmiente la historia der Artikel behauptet, die Geschichte sei nicht wahr; el ministro desmintió la noticia sobre su dimisión der Minister dementierte die Meldung über seinen Rücktrittnum2num (demostrar que es falso) widerlegen; desmentir una sospecha einen Verdacht zerstreuen; las pruebas desmienten tus palabras die Beweise strafen deine Worte Lügen; el abogado logró desmentir los indicios es gelang dem Anwalt, die Indizien zu entkräftennum3num (disimular) verbergennum4num (desdecir) widersprechen +dativo; con su comportamiento desmiente a su familia man sollte nicht meinen, dass er/sie aus dieser Familie stammt; este vino desmiente su marca dieser Wein ist schlechter, als es die Marke vermuten lässtabweichen -
5 renegar
rrɛne'ɡ̱arv irr1)renegar de algo — sich von etw lossagen, einer Sache abschwören
2) ( maldecir) verfluchen, fluchenverbo transitivo[negar] immer wieder verleugnen————————verbo intransitivo1. [abjurar]2. (familiar) [gruñir] fluchenrenegarrenegar [rrene'γar]num2num (renunciar) sich lossagen; renegar de la fe vom Glauben abfallen; renegar del partido aus der Partei austretennum1num (negar) verleugnennum2num (detestar) verabscheuen
См. также в других словарях:
negar — (Del lat. negāre). 1. tr. Decir que algo no existe, no es verdad, o no es como alguien cree o afirma. 2. Dejar de reconocer algo, no admitir su existencia. 3. Decir que no a lo que se pretende o se pide, o no concederlo. 4. Prohibir o vedar,… … Diccionario de la lengua española
negar — negar(se) 1. Verbo irregular: se conjuga como acertar (→ apéndice 1, n.º 16). 2. Cuando significa ‘decir que [algo] no existe o no es verdad o no es como alguien cree o afirma’ y ‘no conceder [algo]’ es transitivo: «El líder socialista [...] negó … Diccionario panhispánico de dudas
negar — (Del lat. negare.) ► verbo transitivo 1 Decir que una afirmación, un supuesto o una pregunta no son ciertos: ■ no puede negar que lo dijo porque yo lo oí; ¿no me negarán que es un hombre muy atractivo? SE CONJUGA COMO regar SINÓNIMO desmentir… … Enciclopedia Universal
negar — v tr (Se conjuga como despertar, 2a) 1 Decir que algo es falso o inexistente: Niego que existan los fantasmas , Colón negó que la Tierra fuera plana 2 Dejar de reconocer o no admitir algún hecho o algún acontecimiento: Niegan los derechos del… … Español en México
negar — {{#}}{{LM N27150}}{{〓}} {{ConjN27150}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynN27822}} {{[}}negar{{]}} ‹ne·gar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a algo que se presupone cierto,{{♀}} decir que no existe, que no es verdad o que no es correcto: • El… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
negar — tr. Decir que no a algo. Prohibir, vedar. prnl. Excusarse de hacer algo. Decir que no es verdad referente a la existencia de algo … Diccionario Castellano
negar — (v) (Básico) prohibir que se realice alguna cosa Ejemplos: Le negaron el visado y no puede ir a Estados Unidos. Me han negado el préstamo. Sinónimos: impedir (v) (Básico) constatar que algo no es verdad o que no existe Ejemplos: La actriz … Español Extremo Basic and Intermediate
desdecir — ► verbo intransitivo 1 Perder una persona o una cosa las cualidades propias de su clase o de sus antecesores: ■ tu amigo desdice de su familia. SE CONJUGA COMO decir REG. PREPOSICIONAL + de SINÓNIMO desmentir 2 No ser una cosa tan buena como… … Enciclopedia Universal
mucho — (Del lat. multus.) ► adjetivo indefinido 1 Que es abundante o sobrepasa la medida de lo normal o lo ordinario: ■ tiene mucho dinero; hace mucho calor. SINÓNIMO abundante ANTÓNIMO poco ► adverbio 2 En abundancia, en gran medida o cantidad: ■ te… … Enciclopedia Universal
Dios — (Del lat. deus.) ► sustantivo masculino 1 RELIGIÓN Cada uno de los seres sobrenaturales a los cuales el hombre rinde culto o venera, en las religiones politeístas: ■ el dios de la guerra latino era Marte. IRREG. plural dioses SINÓNIMO deidad… … Enciclopedia Universal
repugnar — (Del lat. repugnare, luchar contra algo.) ► verbo intransitivo 1 Causar una cosa repugnancia o asco a una persona: ■ me repugna el olor del pescado podrido. SINÓNIMO asquear desagradar ► verbo transitivo 2 Tener repugnancia o aversión a una cosa … Enciclopedia Universal